How To Become A Translator: Steps You Need To Follow To Get Your Dream Job?

How To Become A Translator: Steps You Need To Follow To Get Your Dream Job?

Everyone has a dream

Tout le monde a un rêve

Todos tienen unsueño

Todos tem umsonho

Will you like to switch between all these options? If yes, then you will definitely love to be a translator.

Despite all the amazing translation applications that exist, there is still a strong demand for people who can provide clear, concise translations.

In fact, the Bureau of Labor Statistics’ Occupational Outlook Handbook indicates that growth in the field is expected to be much faster than average in the coming years, which means that new positions are likely to continue to be open.

No matter which language you choose to study, with the appropriate skills and qualifications, you can find translation jobs between that language and the native language.

Perhaps you dream working as a translator on,or maybe you will like to take full-time translator jobs for an agency or Government, follow the steps below to get the job of your dreams.

What Do Translators Do?

Technically, interpreting and translating are two different professions. Although both jobs require at least one additional language, the interpretation is spoken while translation is written.

The work of the translator is here fore focused on the translation of written text between languages. As a general rule, translators translate from a source language to the mother tongue.


Although a translator can perfectly understand the source language and even write very well, writing in the native language is usually easier and the text produced is better and more natural.

Translators work in a wide variety of industries, from the government to medicine to commerce, education and everything in between. Any industry that uses the language may need a translator. Translators are usually freelance and some work for agencies.

Here Are Some Steps How To Start Your Dream Job As A Translator

Study Your Mother Tongue Widely

First, you must select a language and study it on a large scale. Translation work is available for almost all languages and there is an argument to be debated to learn almost any language you want. Of course, more translation work is available for the most common languages.

However, as more and more people know these languages, competition for work is also stronger. Although there may be fewer jobs for less common languages, knowing one of them can help you standout from the crowd and give you access to jobs that fewer people can do. To choose a language, think about existing jobs.

Once you have selected your language, you will need to study with a high degree of fluency. It is important to obtain a degree in languages as well as study abroad or live abroad. Advanced degrees in your source translation language can differentiate you further.

The more experience and language education you have, the better.

A simple way to increase and maintain your language skills is to study regularly with FluentU. FluentU captures real-world videos, such as movie previews, music videos, inspirational news, and lectures, and converts them into personalized language lessons.

If you are looking to start with FluentU, you can check it here.

Get Specialized Training

The fact is, even if you speak a language fluently, it does not necessarily mean that you have the skills to translate. Being able to provide a clear and effective translation usually requires specialized training in addition to language study. Here are some options to consider:

Translation certification is an easy way to show that you have the skills to do the job. ATA offers certification that provides a special designation (“CT”) that you can use with your name on your resume, website, business cards or other promotional material.

In addition, industry-specific certifications are available, although they are often for interpreters. For example, the National Certification Board for Medical Interpreters offers the title “CMI” (Certified Medical Interpreter). Obtaining interpreter certification in a specific area can, however, show that you know a lot about the language used in that context. This can also help you start the translation work.

Another thing to consider is to obtain non-language certifications in an area that you want to translate. For example, becoming a Certified Legal Assistant can help you translate legal work by demonstrating that you understand the industry. Similarly, being a registered nurse can help you find a job in medical translation.

Target A Specific Industry And Learn Specific Terms

When you speak a language fluently, you also want to target specific industry terms to all the areas in which you want to work. Simply speaking fluently does not always provide the relevant terminology you need to translate; therefore, you should focus more on the specific terminology of the sector.

For example, you might consider studying words that are especially needed in medicine, business, government, or education. There are many ways to do it.

If you want a more personalized and individual study, look for a tutor who can help you. Some language training services, such as Cactus Language Training and ALTA Language Services, offer customized training to meet the needs of clients, allowing them to customize a course to teach more specialized vocabulary.

Get Some Experience

The bad side of translation and other professional fields is that to get a  jobs, you need to be experienced in that particular field, which leaves you with an enigma: how do you get this experience in the first place?


The answer is simpler than you think. A contract or self-employment is an easy way to gain experience to add to your resume. Your first works may not be as good as you’d like, but the more experience you gain, the more you get paid for your service. is a platform where you can start working as a Translator.


Bonus: To improve your career, learn more languages. If you want to be even more marketable, you can learn more languages to grow professionally.

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *